Sei in: Servizi: INTERPRETE LINGUE ITALIANO RUSSO UCRAINO INGLESE: Traduzione e localizzazione dei siti internet lingue russo-italiano-ucraino-inglese

Traduzione e localizzazione dei siti internet lingue russo-italiano-ucraino-inglese

Con l’evoluzione e l’internazionalizzazione dei mercati invece, il sito web è diventata la vetrina principale di un’azienda, lo strumento attraverso cui instaurare un rapporto e una conversazione con gli utenti, che possono giungere su un sito web, da qualsiasi parte del mondo. Adamantis, consapevole del fatto che il sito internet rappresenta il biglietto da visita di qualsiasi realtà, nella loro traduzione pone particolare attenzione alla scelta della terminologia più appropriata, a creare delle sfumature vinceti e in grado di catturare l’attenzione di un visitatore spesso frettoloso. La localizzazione , invece, è il processo di adattamento dei contenuti originali al sistema linguistico e culturale dell’area geo-linguistica di destinazione. Tale processo deve tener conto degli standard tecnici, dei requisiti stilistici, delle aspettative e delle richieste del mercato target. Esso prevede la conversione del testo e l’adattamento della struttura grafica del sito alla lingua target; la strutturazione di percorsi di navigazione paralleli per gestire la versione linguistica alle altre già esistenti; la formattazione delle pagine per supportare i caratteri della lingua di destinazione; l’elaborazione delle immagini e delle grafiche con conversione ed adattamento delle specifiche linguistiche culturali della lingua target, ed infine la riprogettazione di eventuali elementi avanzati e di scripting.

Richiedi info